Drücke "Enter", um den Text zu überspringen.

Schlagwort: Italiener

Nicht nur einfach ein Timpro

Timpro ist italienisch und bedeutet auf deutsch Stempel. Also dieses Ding, mit dem man z.B. Dokumente, nun ja, abstempelt. Ihr wisst schon.

In einer Firma bei Udine in Oberitalien waren einige Gestelle mit Großküchengeräten zu laden. Die Wartezeit im Versandbüro versuchte ich etwas abzukürzen und begann den Frachtbrief auszufüllen. Um das ganze zu vereinfachen, nahm ich einen in Reichweite stehenden Stempel und bearbeitete damit die Felder für den Absender.

Kaum hatte ich das Teil in der Hand, sprang ein Sachbearbeiter auf und fauchte mich an. Es wäre sein Timpro und nur er dürfte Ihn benutzen. Zumindest verstand ich das so. Vor Schreck ließ ich den auch noch fallen.

Den Sturz überlebte der Stempel ohne Blessuren. Beruhigend redete ich auf Ihn ein: „Er ist nicht kaputt!“ Das ganze wiederholte ich drei mal. Logisch das er das nicht verstand. Also ging er zurück zu seinem Schreibtisch und rief jemanden an, der deutsch konnte. Nach kurzen Gespräch widerholte er meine Worte: „Er isch nisch kabudd„. Mich wunderte, dass sein Gesprächspartner diesen Satz verstand.

Muß der aber wohl. Denn nach dem Telefonat war er etwas friedlicher gestimmt. Seinen Stempel Timpro positionierte er aber in sicherer Entfernung von mir.

9 Kommentare